欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙)
佛山翻译-专门代办加急公证 小原翻译服务电话
行业新闻
当前位置:首页 > 翻译园地 > 行业新闻
你还把游戏本地化当作是游戏翻译?
2021-01-04 14:04:57 作者:小原翻译|VISITORS: 3037|来源:互联网
04

Jan
2021

  近期,国外疫情仍处于高发态势,大量海外用户无法出门,线下娱乐活动骤减,用户不得不通过线上的众多App消磨时间,导致了各大应用商店中游戏、视频等娱乐性应用的下载量大幅上涨,游戏出海迎来新一轮机遇。在游戏出海的过程中,本地化是推广游戏、扩大玩家群、提高收入的重要手段。那么,游戏本地化仅仅只是翻译游戏内容吗?游戏本地化涉及哪些环节呢?今天我们就来聊一聊游戏本地化的具体流程,让小白客户也能轻松避坑。

  1.文本评估

  在收到合作意向之后,我们会首先向客户提供试译稿,选定具体的翻译人员,接下来,就要对翻译文本进行评估,确定翻译字数,并和客户沟通语言风格、项目工期等事项。另外,很重要的一个环节便是文本去重。文本重复分完全重复和部分重复、文件间重复和文件内重复。需要采用专业的工具进行处理和计算。完成了这一步,就到了翻译的准备阶段。

  2.术语表准备

  游戏翻译文本量大,而客户的研发时间有限,往往需要多个译员配合完成。此外,游戏中的道具、人名、关卡等词汇,会在不同的情景中出现,这也就决定了在正式翻译之前,需要先对文本做术语提取,统一相关词汇的翻译表达。术语表在翻译的过程中也会不断地丰富,译员们要随时保持沟通,我们的项目经理会及时跟进这一过程,实时进行把控,确保术语统一,避免译文中出现词汇混乱的情况,影响游戏体验。

  3.文本翻译

  翻译可谓是本地化过程中的核心环节了,在翻译开始之前,我们的译员需要先试玩游戏,对游戏背景、玩法、主要功能等有一个整体的了解,但因为没有足够的时间去深入体验游戏的各个环节,译员还是会遇到很多令人头大的事情,比如翻译的文本缺乏语境,译员需要根据经验猜测其应用情景,并联系前后的文本,选择**合适的译文。而由于翻译任务分配导致的文本割裂,译员们要随时沟通,确保文本上下的一致性。

  4.审校

  对于任何文本类型的翻译,审校都是必不可少的。CAT工具(翻译辅助软件)的QA功能可帮助检查术语一致性,字符串缺漏等问题,节约人工审校的时间和精力。而人工审校则是在此基础上对语言质量进行严格把关,斟酌用词与表达,润色译稿,统一翻译风格,确保译文的专业性和准确性。下图是我们的实际案例,可以看出,人工审校后的版本用语更加精简,并不拘泥于原文,一味的直译,而是重在表达原文的内在含义,传递情绪和语气,**大程度贴近目标市场的语言习惯。

  LQA

  其它类型的翻译文本翻完了审完了也就结束了,但游戏文本不同。游戏的界面限制、出海的文化差异、游戏翻译语境缺失等等都决定了游戏本地化必须要进行**后一项流程LQA(Localization Quality Assurance)。我们的母语测试人员会亲自体验游戏,全面检查游戏中的对话、文本长度、文化禁忌、语音效果、界面布局、游戏操作流畅性等有关语言、视觉效果和游戏功能的各个方面,排查各种bug,并针对不同的模块生成特定的LQA报告,报告中会提供相应的解决方案,根据游戏实际运行情况进一步调整译文,加强游戏体验的流畅性和沉浸感。

  要做好游戏本地化,不是说完成上述流程就万事大吉了,在本地化的过程中,往往还需要根据实际情况处理其它方面的问题,比如:

  保持政治敏感,根据政策规定进行内容调整

  翻译公司要根据政策内容确定是否可以开展合作,游戏本地化过程中要注意政治敏感,对于游戏中有争议的,甚至是反华辱华的内容一定要注意甄别,及时与甲方沟通,对相应内容调整修改。赚钱事小,家国事大。

  了解文化差异,尊重目标客户群体

  有人说过,语言的翻译归根结底都是文化的翻译。无论是汉化,还是出海,都要充分考虑目标群体国家的文化差异。例如在日本十分受欢迎的萝莉文化,在美国可能会联想到未成年色情。译员在翻译过程中,要保持与甲方的沟通,对出现文化差异的部分及时提供修改意见。

  总而言之,翻译只是本地化过程中的一个环节,而本地化涉及翻译过程中的方方面面。基于完善的流程和认真负责的态度,我们已经助力上百家企业完成出海项目,合作伙伴涵盖掌趣、小米、盖娅互娱、人人游戏等各大游戏厂商;游戏项目涉及各类题材,在RPG、SLG、MMO、休闲游戏等领域均有不俗的表现;另外,我们的游戏译员都是资深的游戏玩家,拥有数十年的本地化经验;在项目的各个环节,我们也会安排专人严格把关,确保项目顺利推进,翻译质量无懈可击。佛山游戏本地化,我们只产出**好的作品。


免责声明:文章部分数据、图片信息来源于互联网,内容仅供参考,如有侵权请及时联系我们进行修改或删除处理! 谢谢

上一篇:12个必备翻译意识

下一篇:佛山翻译护照需要多少钱呢

翻译园地
联系我们

佛山翻译服务

  • 地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)

    电话:0757-82285965 13318391728

  • 地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼

    电话:0757-82285965 13318391728

佛山翻译服务

版权所有 © 佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙) COPYRIGHT 2021 ALL RIGHTS RESERVED 粤ICP备19115996号-1

欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙),请问有什么需要吗?我们拥有专业的翻译队伍,热线咨询:133 1839 1728
现在咨询稍后再说
在线客服
热线电话 0757-82285965 手机 133 1839 1728

微信同步

佛山翻译公司二维码

微信公众账号

小原翻译拥有专业的翻译队伍,是一家专注驾照翻译、护照翻译、英语翻译、日语翻译等多语种的佛山翻译公司,欢迎来电咨询