May
2019
同声传译可以解决人们由于语言障碍而无法沟通的问题,口译服务在确保有效沟通方面发挥着重要作用,如果见过新闻联播,就一定看过联合国会议的新闻片段中的同声传译。
同声传译实现近乎无缝的实时通信,同声传译尽可能快地将源语言呈现给目标语言,实时地在发言者和观众之间进行通信,即使他们不说同一种语言。有必须遵循的定时活动安排时,同声传译尤其有用。当存在多种语言时,可能会变得复杂。为了支持同声传译,需要注意一些具体要求。
同声传译是一项精神要求很高的工作,在至少有两名口译员,需要休息时口译员可以无缝衔接工作。在同声传译中时间是至关重要的,即使暂停喝一杯水也可能会导致工作失败。一般情况下,口译员将在整个工作每隔15-20分钟互相关闭一次。虽然同声传译员可以自己工作一个小时左右,但安排两名翻译可达到**好的结果。为口译团队提供准备材料也是有帮助的,这样他们就可以熟悉将在整个过程中使用的主题和术语,准备得越充分,就能完成更多的工作。可以研究词汇,甚至审查要涵盖的内容或演示文稿。
作为规划阶段的一部分,同声传译对于选择设备,会议中的全尺寸展位是确保语言接收信息的必备设备,全尺寸的展位是完全封闭的隔音,而桌面展位则是部分封闭的,在进行同声传译时,如果需要让技术人员进行设置,测试和故障排除也很重要。可用便携式翻译设备,使用射频将麦克风线连接到接收器,同声传译**重要的一点是就是提前计划活动,有足够的时间找到合适的团队和设备,着手之前解决所有问题。佛山翻译公司在进行同声传译的活动时,一个错误可能会对会议造成负面影响。每个细节,都要把握好,避免错误出现。
下一篇:如何进行法律文件的翻译
- [05-12] 佛山翻译公司关于字幕翻译的一些原则
- [04-26] 机器翻译革命强势来袭
- [10-07] 翻译机构与随行口译员的合作流程
- [12-13] 翻译是一种深度学习
- [09-08] 佛山翻译公司商务广告翻译法则
- [04-23] 如何翻译国内诗歌
- [08-21] 佛山小原翻译谈:中方和西方的核心政治差别
- [05-13] 林语堂翻译经验: “之乎者也”怎么译?
-
地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)
电话:0757-82285965 13318391728
-
地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼
电话:0757-82285965 13318391728