欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙)
佛山翻译-专门代办加急公证 小原翻译服务电话
翻译知识
当前位置:首页 > 翻译园地 > 翻译知识
俄语翻译要求翻译员具备什么?
2023-05-11 08:54:29 作者:小原翻译|VISITORS: 419|来源:互联网
11

May
2023

  俄语翻译要符合本民族的语言习惯,确切地表达原文的内容,下面证件翻译公司带大家了解一下俄语翻译要求翻译员具备什么?

  Russian translation should conform to the national language habits and

  express the content of the original text accurately. The following certificate

  translation company will show you what Russian translation requires translators

  to have?

  1、广博的知识面

  1. Wide knowledge

  翻译现场专业性根本无法预料,俄语翻译在口译现场很可能会遇到老板之间为了调整谈判气氛而聊一些跟工作无关的话题,这就要求翻译在平时要注意积累,拥有百科全书式的知识储备,以确保在翻译现场能够灵活应变。在讲话人说完**后一个字之前,你永远不知道他会说出什么来,作为一名很好的翻译人员唯一能做的就是不断扩大自己的知识面,才能才各个场合信手拈来的翻译。

  The professionalism of the translation site is totally unpredictable.

  Russian translators are likely to encounter some topics that are not related to

  their work in order to adjust the negotiation atmosphere. This requires that

  translators should pay attention to accumulation in peacetime and have

  encyclopedic knowledge reserve in order to ensure flexible response in the

  translation site. You never know what the speaker will say until he has finished

  the last word. As an excellent translator, the only thing he can do is to expand

  his knowledge so that he can translate by hand on all occasions.

  2、必要的翻译技巧

  2. Necessary Translation Skills

  能讲好俄语仅仅是做俄语翻译**基本的条件,是必要条件,不是充分条件。能听懂是一回事,能记住并且准确流利地转换成另一种语言,是另一回事。如果俄语翻译不具备必要的翻译技巧,很难灵活的应对翻译过程中出现各种问题。

  Being able to speak Russian well is only the most basic condition for doing

  Russian translation. It is a necessary condition, not a sufficient condition.

  Being able to understand is one thing, being able to remember and translate

  accurately and fluently into another language is another thing. If Russian

  translation does not have the necessary translation skills, it is difficult to

  deal with various problems in the process of translation flexibly.

  3、完美主义精神

  3. Perfectionist Spirit

  有人说翻译是遗憾的艺术,的确如此。翻译可能永远达不到尽善尽美,但是翻译人员必须有力图使它尽量接近完美的精神。一个好翻译,必须对自己的翻译永不满足,才能不断进步。

  Some people say that translation is the art of regret, indeed. Translation

  may never be perfect, but translators must strive to make it as close as

  possible to the spirit of perfection. A good translator must never be satisfied

  with his own translation in order to make continuous progress.


免责声明:文章部分数据、图片信息来源于互联网,内容仅供参考,如有侵权请及时联系我们进行修改或删除处理! 谢谢

上一篇:会议口译翻译有什么要求

下一篇:法律翻译的特点是什么?

翻译园地
联系我们

佛山翻译服务

  • 地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)

    电话:0757-82285965 13318391728

  • 地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼

    电话:0757-82285965 13318391728

佛山翻译服务

版权所有 © 佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙) COPYRIGHT 2021 ALL RIGHTS RESERVED 粤ICP备19115996号-1

欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙),请问有什么需要吗?我们拥有专业的翻译队伍,热线咨询:133 1839 1728
现在咨询稍后再说
在线客服
热线电话 0757-82285965 手机 133 1839 1728

微信同步

佛山翻译公司二维码

微信公众账号

小原翻译拥有专业的翻译队伍,是一家专注驾照翻译、护照翻译、英语翻译、日语翻译等多语种的佛山翻译公司,欢迎来电咨询